The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
Vi è una voce di genti che fuggono, e scampano dal paese di Babilonia, per annunziare in Sion la vendetta del Signore Iddio nostro, la vendetta del suo Tempio.
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
Ecclesiaste - Capitolo 9 La sorte [1]Infatti ho riflettuto su tutto questo e ho compreso che i giusti e i saggi e le loro azioni sono nelle mani di Dio.
The voice of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.
Voce di profughi e di scampati dal paese di Babilonia per annunziare in Sion la vendetta del Signore nostro Dio, la vendetta per il suo tempio
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
Dio lo ha prestabilito a servire come strumento di espiazione per mezzo della fede, nel suo sangue, al fine di manifestare la sua giustizia, dopo la tolleranza usata verso i peccati passati
I said, "Are we going to declare war on Spain, or are we not?"
Dicevo: vogliamo dichiarare guerra alla Spagna o no?
I can tell you the president is prepared to declare a state of national emergency.
Vi posso dire che il Presidente è pronto a dichiarare lo stato di emergenza nazionale.
Do you have anything to declare?
Non discuta e parcheggi laggiù. Ha qualcosa da dichiarare?
The governor of Colorado is expected to declare a weather emergency.
Si attende che il governatore dichiari al più presto... - - - "I 'emergenza meteorologica
Sergeant Major, as my umpire, I order you to declare 1st Platoon the winner.
Sergente Major, come arbitro, le ordino di dichiarare vincitore il 1° plotone.
I'm not afraid to declare my feelings.
Non ho paura di dichiarare i miei sentimenti.
As my first act in this reborn republic, and in honor of my father, I propose a motion... to declare Brutus and Cassius murderers and enemies of the state.
Come primo atto di questa Repubblica rinata, e in onore di mio padre, propongo una mozione per dichiarare Bruto e Cassio degli assassini, e nemici dello stato.
I was thinking that maybe it's time to declare a truce.
Stavo pensando che forse e' ora per dichiarare una tregua.
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
Di là dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè cominciò a spiegare questa legge, dicendo:
"Going to Detroit." And "Nothing to declare."
'Vado a Detroit' e 'Niente da dichiarare'.
Are you sure there's nothing you want to declare?
Certo di non voler dichiarare niente?
Are you absolutely positive you have nothing to declare?
Sei assolutamente certo di non aver niente da dichiarare?
Lieutenant Shepard, I need you to declare your intentions.
Tenente Shepard, ho bisogno che mi dichiari apertamente le sue intenzioni.
Post-contractual remedies aim to declare an existing contract ineffective and/or to provide compensation (mainly damages) to the affected parties after the contract in question has been awarded.
Le misure correttive postcontrattuali mirano a dichiarare l’invalidità di un contratto in vigore e/o a risarcire (principalmente i danni) le parti interessate dopo che il contratto in questione sia stato aggiudicato.
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
per ascoltare il gemito del prigioniero, per liberare i condannati a morte
We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia.
Abbiamo intercettato una conversazione che ci dice che hanno intenzione di usare l'arma nelle prossime 24 ore, per dichiarare l'indipendenza dalla Russia e dalla Georgia.
All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic.
Per tutto questo tempo Lissa si e' tormentata per il fatto - che non riusciva a specializzarsi.
It's also like taking the witness stand to declare the truth of the Gospel to all who are present.
E' anche accettare di testimoniare la parola del Vangelo a tutti quelli che sono presenti.
If you're here to declare war, consider it already on.
Se siete qui per dichiarare guerra, consideralo gia' fatto.
By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself!
Per l'autorita' di Gesu' Cristo, io ti ordino di dichiararti.
So I would like to declare us all modern-day adventurers.
Quindi vorrei dichiarare noi tutti moderni avventurieri.
I think it was around the time he tried to declare our apartment a sovereign nation.
Penso che fosse il periodo in cui ha provato a dichiarare il nostro appartamento stato sovrano.
My son intends to declare war.
Mio figlio vuol dichiarare guerra. Guerra?
Do you mean to declare us for Stannis?
Intendi dire che dovremmo dichiararci per Stannis?
Well, I want to declare it, just in case.
Beh, io lo dichiaro, non si sa mai.
And today, brothers, I stand here to declare your minds are now your own.
E oggi, fratelli, sono qui per dichiarare le vostre menti ora vi appartengono.
I'm authorized to declare births, deaths, and marriages.
Sono autorizzato a dichiarare nascite, morti e matrimoni.
I have no choice but to declare you an enemy of Camelot.
Non ho altra scelta che dichiararti nemica di Camelot.
Saying this prayer is a way to declare to God that you are relying on Jesus Christ for your salvation.
Dire questa preghiera è un modo per dichiarare a Dio che stai confidando in Gesù Cristo per la tua salvezza.
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
Mentre io son pieno di forza con lo spirito del Signore, di giustizia e di coraggio, per annunziare a Giacobbe le sue colpe, a Israele il suo peccato
And then what happened was that they were able to declare that rape was a weapon of war, that it was against humanity.
E poi è successo che erano capaci di dichiarare che la violenza sessuale era un'arma di guerra, e che era contro l'umanità.
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
oltre il Giordano, nel paese di Moab, Mosè cominciò a spiegare questa legge
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
All'empio dice Dio: «Perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
perché non mi sono sottratto al compito di annunziarvi tutta la volontà di Dio
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
nel tempo della divina pazienza. Egli manifesta la sua giustizia nel tempo presente, per essere giusto e giustificare chi ha fede in Gesù
5.3685250282288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?